(no subject)
Nov. 11th, 2009 04:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
народ я тут наконеец то случайно - ну ни синолог я , но блин что то на меня приколы про китайские иероглифы напали. Так вот В Китайском языке как впрочем и в рунах кроме фонетического смысла пиктограмы несут в себе и второй идеоматический смысл. Асоциативная игра. Не я это давно знал с тех пор как заинтересовалзя Кандзи. Но седня на меня нашел эээ ну как бывает когда все хреново, но потому что уже ясно на перед что будет только хреновей и поэтому привыкаешь. Ну короче ироничное светло тихо. Еще вот Живая вода играет. Ну так вот и решил я себя поименовать по китайски
帕维尔 阿斯塔霍夫
Во чё вышло. Это фонетическая передача имени и фамилии а теперь поехали по идеоматическому смыслу. кто же мы может как кока-кола лошадь которой в зад напихали воска ? Неа Вобщем получилось даже лестно. Только вот я не понял где эта пагода в ярком свете и что это за шапка которая объединяет? :)
帕维尔 阿斯塔霍夫
Во чё вышло. Это фонетическая передача имени и фамилии а теперь поехали по идеоматическому смыслу. кто же мы может как кока-кола лошадь которой в зад напихали воска ? Неа Вобщем получилось даже лестно. Только вот я не понял где эта пагода в ярком свете и что это за шапка которая объединяет? :)