Статусы правителей и конвертация этих статусов это самый политизированный вопрос в истории.
Например Падишах он как конвертируется в европейскую систему ? А Султан ? А мохараджа ? А самый сложный термин 王 ведь у этого иероглифа есть куча разных звучаний, и смыслов.
Надо для начала положить несколько принципов для оценок
1. Статус реальный государства - не то как оно себя называло лишь или то как его называли другие, а реальный политический вес. Были карликовые государства типа осколков Бохай называвшие себя тысячилетними Империя и существовашие пару лет.
2. Перевод титула должен соответсвовать реальному его весу в текущий период.
3. Перевод с иероглифики должен быть максимально близок языку на котором говорило большинство населения, если это доподлинно не известно то языку на котором был документооборот, если и это не известно - то наиболее частому внешнему наименованию.
4. русский по русски - у нас есть своя система титулов не европейская и переводить на европейский следует только тогда когда нет аналога.
И так образом 王 это не ван. Это много разных титулов. Это и Выонг и О и Вень.
Кроме того в разные эпохи статус этого правителя разный. Это и суверенный единовластный правитель сильного государства даже со статусом Империи, и правитель просто суверенного государства зависимый от сановников, и местный вассальный правитель утверждаемый правителем Империи.
Поэтому когда мы говорим о Корее 王 в разное время это разный титул.
Как кстати и Великий Князь. - Ярослав Владимирович это Император в понимании Константинополя претендующий на его трон. Он правит огромной Империей - в Европе такая есть только у Карла и Константинополя. Великий Князь после 1113 это номинальный глава как Император Священной Римской Империи, а после 1243 это самозванец, реально же он просто баскак, и реальной власти не имеет. При Иване 3 это всего лишь титул равный Хану того периода.
Хан же в свою очередь это тоже в разные времена разная власть от Боярина до Императора. Но все ханы. Боярин же в одно время ниже князя а в другое равно.
Поэтому что бы переводить надо сначала понять - а у нас какая иерархия ? Какие типы правления ?
Например во преки классикам марксизма-ленининзма у нас собственно феодалов - по европейскому праву нет вообще. Вассал моего вассала не мой вассал - нет этого.
Иерархично
Великий Князь
Князь (Удельные князья)
Боярин ( после Петра 1 Князь)
Дворянин ( и равно Дружинник или Помещик разница функциональная Знать Госслужащий - Дворянин, Знать Военная - Дружинник, Знать землевладетельная - Помещик) .
Собственно каких то чётких ещё делений не было .
Однако в период Орды важно понимать что Великий Князь это лишь самоназвание, а не реальное положение дел. В реальности выше уровня Удельного правителя он не поднимается. Удельные же Князья и вовсе баскаки - т.е. налоговые чиновники. И лишь позднее становятся аналогом Мурза - т.. собственно дворянства.
Орда приводит к новой линейке
Великий Князь Московский после раскола Орды = Великий Хан
Князь (удельный) после раскола Орды = хан
Боярин после раскола Орды и Великий Князь и Князь до раскола Орды после 1380 = Мурза - при это Дмитрий Донской на два года стал именно мурзой. А не каким не ханом.
Князья до 1380 = баскак
Далее появляется термин Царь он становится во главе иерархии как аналог западного Император.
Т.е. Империей Россию сделал не Пётр. Первый коронованый Император это Иван Грозный. Просто католики отказывались и отказываются это признавать. Но Царь = Цезарь = Император.
Даже чисто технически после присоединения Казани и Астрахани Московское ВК стало полноценной Империей - пускай и не самой великой но Империей не хуже Кидан Улс или Анчун.
Так что Царь это = Император , НО более точно Тенно и вот почему - Царь предполагает что это не только и не столько светский но и духовный глава.
Таким образом
1. Царь=Император=天皇=帝=皇帝=Падишах=Султан Османской Империи = Халиф
2. Великий Князь = Король=王 но с оговоркой если правитель суверенен и контролирует государстово которое может претендовать на статус королевства а не герцогства или удельного княжества. = Великий Хан = Султан = Халиф малого халифата = Махараджа
3. Князь (удельный) = Хан = 王 но если правитель суверенен, но при этом может выплачивать дань и брать формальное утверждение своей должности у более высокого = Герцог (суверенный)= Курфюрст его государство можно понимать как княжество или герцогство что равнозначные термины. = Султан мелкого султаната = Раджа
4. Царевич = Принц = Княжич = "Великий Князь" (претендующий на трон) Александра 3.
5. Боярин= Хан (японский) = Даймё = 公 = 王 назначаемый китайским императором = Князь после Петра 1 = Служилый Князь То чем он правит можно считать вассальным герцогством или княжеством.
6. Маркиз = Мурза = 侯 = 勢道家
7. Граф = 伯 до петровского аналога нет, разве что "Царёв Стольник" или "Ближник". Так как нет системы наделения феодом - а в 18 веке это уже просто признак уровня знатности, наградной титул и не более того.
8. Виконт = 子 но это лишь условно по существу аналога нет так как это просто наследник Графа.
9. Барон = 男 аналог довольно точный, до Петра аналога нет. = 旗本 при дворе
10. Рыцарь = Рядовой Дружинник = Дворянин, Помещик.= Янбан (兩班) собственно даже есть 文班 помещики и 武班 Дружинник или военное дворянство. = 御家人 (без 郷士) = 旗本 не при дворе
11. Бастарды = 中人
12. Казак = 郷士 госи
13. Солдат наёмник = 足軽 асигару
А вот с самураями всё очень не просто. Всё дело в том что знатью они за исключением 旗本 хатамото не были. А хатамото это всего лишь бароны по власти а кто пониже тот и рыцарь. 御家人 гокэнин же сложно за частую назвать даже рыцарями. Это огнищане более. 郷士 госи это вовсе не дворяне а аналог казаков. Они зачастую не имели не земли , не серьёзного дохода, да и работали сами на земле. Они могли выполнять роль управляющего на землях Даймё но это вовсе не дворянство. Казак тоже мог работать на помещика. 足軽 Асигару и вовсе были наёмными простолюдинами солдатами.
Так же интересно с противоположной стороны.
Раб и крепостной синонимы ? Нет. При Екатерине 2 это синоним. Однако крепостные до Екатерины 2 и после реформ начала 19 века года это не рабы. Рабами можно торговать как имуществом. Крепостными нет - продаётся земля а не они лично. Они лишь ограничены в передвижениях их статус Колон.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BD_(%D1%81%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B5) . Аналогично и на Востоке надо смотреть продавали ли его лично или нет. Если да то раб если нет то крепостной. Рабов в Японии не было , но крепостные были. В Корее же были и рабы как и в Китае.
А Падишах ? Это Император. а Султан ? Если речь о турецком султане это Император. Халиф тоже Император. Но надо учитывать реальную силу государства.
Например Корейская Империя хоть называлась 大韓帝國 используя 帝 объективно ею не была. Это было Великое Княжество Даехан Чигук. Да правитель был суверенен - но государство не обладало доминирующей позицией в регионе и находилось в зоне территориальных споров за протекторальное господство РИ и ЯИ.
Вообще мне не нравится слово Корея так как оно порождает путаницу. Северная Корея не называет себя Кореей они Чосон. Южная не называет себя Южной Кореей они Тхэхан мингук. Жители севера чосонцы, юга хангуки. Почему мы называем их корейцы ? исторически устоялось ? Но это порождает адскую путаницу. Например хангуки не считают кореинов хангуками вообще. А теперь в теминах привычных корейцы не считают корейцев корейцами вообще - правда бредовое предложение ? Так что привычное не всегда нормально - это сродни как на Западе слово russians означает и россияне и русские и украинцев и белорусов тоже зачастую. Т.е. четыре сущности у одного слова - это крайне не верно. Если бы не следовали привычному то россияне давно должны быть отдельным понятием rossiyane. И когда пишут о РФ должны писать не russians а rossians.
Смысл восприятия страдает катастрофически.
Аналогично Великий Князь переводимый как Grand Prince это лишь отголосок того что московский правитель не признавался законным в Европе - Королём Русским считался польский монарх.
Но Prince это сын Короля и не более того. Как и Виконт не самостоятельный титул. Бывали случаи в истории Европы когда Папа не признавал за отпрыском титула Короля - и он и его потомки назывались Prince обладая властью суверенного Герцога. Это юридический казус. Но русские правители НИКОГДА титулатуру от Папы не получали - им было не нужно его признание. Поэтому быть Принцами они не могли - тем более что Принц=Царевич. И это был вполне себе имеющий аналог титул.
Исходя из этого не вижу смысла переводить переводить восточные государства калькой с Запада. Империя это не калька, но Царство более анахронично, хотя например Царство Бохай это очень точный перевод из-за статуса правителя. Да китайцы ему жаловали титул 王, но они его и нашим царям жаловали и что ? Это не определяет статуса государства. Да в Бохай его не отвергли. Но в повседневности использовали не 王 а 大 что переводится как Высший и статусно равно Императору. Статусу Империи соответсвовал и размер и сила госудаства. Так же нет никаких оснований полагать что и Когурё правители всегда носили титул 王. Это таже история с признанием. Что и в Великими Князьями. Китай не признавал их ничем кроме 王. Но они и не нуждались в его признании и титул их был другой , дикуссионно но другой связанный с небом. Даже чуть ли не 天皇. Тенно то есть по японски а в оргинале Тунху или Танху (да похоже на Тангуна и не случайно).
Т.е. правитель считал себя Сыном Неба что = Император. Так что Когурё тоже Царство Когурё и Царь самое лучшее отражение. Ну или Император если по современному.
Просто Запад и СССР отучали нас от простой мысли что Царь=Император. Котоая была очевидна всем в 19 веке - Боже Царя Храни = Боже Императора Храни. Просто синонимы. Пётр 1 просто переименовал с Царь - Царство в Император-Империя. Как общий титул и для Европы и для России. При этом была утрачена первосвященечесская функция которую возродить пытались и Павел и Николай 2. Японский Император по сути Царь а не Император в западном понимании. Смешно но из-за этого Царство в мире, в сакральном понимании всё ещё существует - только это не Россия а Япония.
Ах откуда теория о Тенно ? Просто надо немного заглянуть в то как ранний Нихон легитимизировался в его понимании когда была свергнута диктатура Сога в 645 году Нака-но Оэ женилмя на "Софье Палеолог" :) принцессе Пэкче которое пало в 660 году. Само же Пэкче как независимое государство было основано сосланым членом, (старшей ветки) императорской семьи Когурё которое тоже пало. В итоге к 668 остался титул и осталась его законная носительница жена Нака-но Оэ (вспоминаем Ивана 3).
Ну и Махараджа. Это просто дословный перевод радж=князь маха=Великий.