Фонетически понятийный аппарат т.н. мужского движения похож на идиш-феню. Все эти инцелы, нормисы почти тоже что шмуки и фраера. Этимология понятна - от пейсатых кровосмесителей. Ещё и книжонки какие то предлагают - ты прочитай все про отношения поймёшь. Да, предложите ещё блядей в жены брать, ведь так в Книге написано. Хотя вы и так предлагаете. Ведь это хорошо так сказал ваш создатель. Жаль, что люди так легко подаются манипуляциям. Тысячи лет была семья и брак, и никто книжек никаких не читал. Из художественной литературы кроме сказок ничего хорошего не читал (ну может я дебил такой, не понимаю мировых классиков). Нравятся только те произведения где есть хоть какая то дидактика. Вот например у Пушкина это Дубровский, а не Онегин. Ну а браком, хорошее дело не назовут, вот и получилось в РФ что брак = браковать. Нужно другое слово подобрать. Шлюб, шлюбовать присягать на польском кажется. Конечно, слова здесь вторичны, но если создавать новую нацию, то и это тоже очень важно
no subject